FANTASTIČNA SRPSKA BIBLIOTEKA / Religiozna
fantastika
Knjige na srpskom, svakojake
fantastičke i naučnofantastičke
Knjiga o
Jovu
Geza Šetet:
„Knjiga o Jovu“, izdavač „Forma B“, Beograd, 2019.
ISBN: 978-86-86507-70-9
Slobodan Ivkov
Prema statističkim podacima, trenutno će između 80 i 90
odsto stanovnika Srbije, ako već i nisu neposredno čitali Bibliju, veoma lako
razumeti dileme i muke kroz koje je, voljom hirovitog, sumnjičavog i
paranoičnog Boga, prolazio nesrećni mučenik, čovek Jov u ovoj stripovanoj
verziji iz Starog Zaveta, dok preostalih 10 do 20 odsto bogatih srpskih "dobitnika tranzicije" živi u varljivoj konformističkoj zabludi da jesu, i da će
zauvek ostati pošteđeni Jovovih muka.
Podsetimo se samo ukratko priče!
U zemlji Uzu (možete je zvati i Srbija, Stradija ili od
volje ti, dragi čitaoče), živeo je pravednik Jov. Poštovao je Boga, klonio se
zla, ni sa kim se nije svađao, živeo dobro, bio darežljiv, druželjubiv, oformio
uspešnu porodicu, pošteno zaradio svoje imanje i državi uredno plaćao svoje
račune i poreze.
Jednog dana sinovi božji dođoše pred Boga, a sa njima
stiže i Satana. Začudo, iako svemoguć i sveznajuć, Bog ga ne prepozna (Sic! Contradictio in adiecto - ali to
sada nije toliko važno). Satana veoma lako nahuška Boga, koji prema Šetetovom
prikazu eonima sedi na prestolu i možda mu je pomalo i dosadno, da sve oduzme
dobrom Jovu, da ga satre bolestima i smrću, što porodice - što stoke, sve to,
tobože, da isproba odanost čestitog čoveka.
Lakoverni, sujetni i povodljivi Bog veli Satani: „Evo,
predajem ti sve što Jov ima!“, vala da ga stavimo na muke, nego šta! Đavo jedva
dočekao, pobi Jovu sve najbliže, decu i stoku, oduze mu imanje, posao i novac
(treba li isticati i da su se od poštenjačine odmah i vaskoliki prijatelji
spontano distancirali, te ga na daleko zaobilazili?!), na Jova baci čireve,
rakove, zubobolje i pusti ga da se bez para muči i valja u blatu, te da
neprestano razmišlja o razlozima nepravde, surove Božje volje i svrhe svog
života. Da skratimo, biblijski epilog je "producentski", ali hepiend
ne deluje ubedljivo, već veoma nategnuto iskonstruisan.
Bilo kome ko se bavio "aktivnim"
spisateljstvom, pa i dugogodišnjom "pasivnom" konzumacijom,
čitalaštvom iole slojevitije literature, bez obzira da li je onaj prvi pisac
antičkih ili novovekovnih filozofskih rasprava u dijaloškoj formi, drugi
gledalac pozorišnih komada, a treći čitalac, recimo, Danteove „Božanstvene
komedije" biće očigledno da je tekst Knjige o Jovu uobličavalo više
pripovedača, verovatno i kroz čitave vekove. Svako od njih je ugrađivao svoj
stav, od toga da je sve oko naših života besmisleno i prah, pa do ubeđenosti o
ovakvoj ili onakvoj postsmrtnoj kompenzaciji za ovozemaljske patnje. Tek
proučivši od reči do reči Knjigu o Jovu i stavove onih prvih, možemo da spoznamo
koliko duboko sežu koreni tzv. "grobljanske poezije" (recimo, „Groba"
Tomasa Blera, videti na:
Sve to oko dileme: ima
razloga (sve je to za dobrobit Jova, samo naši nedorasli umovi to ne mogu
da sagledaju) - nema razloga (baš
briga neki "viši entitet" za muke običnog zemaljskog raba), saznajemo
kroz razgovor Jova i tri prijatelja koja su mu se ipak vratila, možda da
pokušaju da proniknu u razloge ovakvog "jovovskog sindroma" preokreta
i sunovrata, a možda i da nešto nauče na tuđem iskustvu, jer, ako su odista bili
premudri, dobro znaju da se pametan
uči na tuđoj nevolji i iskustvu, a onaj
drugi - na svom.
Ne propuštam priliku da uvek skrenem pažnju javnosti na
neko stripovano religiozno, pa i biblijsko štivo, što smo činili, na primer, i
u Blicu br. 3995, kada je u Srbiji, ujedno i kao do tada najobimnije jednotomno
štampano stripsko izdanje ikada nastalo na srpskom (800 strana,
"Soterija", Beograd, 2007.) prevedena navodno kompletna "Biblija
u stripu" scenariste Ive Hot i crtača Andre Leblanka. Stvarno kompletna?
Ne!
Prvo, u nesumnjivo dragocenoj „Bibliji u stripu"
preskočena su mnoga "nezgodna" poglavlja, skaske, epizode i
priče, pa i ovaj Jovov "vruć
krompir", prepun dilema, promišljanja, kolebanja, sumnji i različitih
stavova o smislu ovakvog života, masu misli koje bi podstakle mnoga neprijatna
pitanja na koja sveštenici nerado i izokola odgovaraju, i, drugo, tekstovi su
prepričavani.
Geza Šetet, koji je 1953. rođen u Kikindi, a od 1980.
živi u Tavankutu, DOSLOVNO je, od reči do reči, prepisao tekst „Priče o
Jovu" iz „Svetog pisma"
(smeštenu ne slučajno između „Knjige o Jestiri" i „Psalma"), baveći se
Jovom i od ranije, kao pripadnik adventističke crkve. Potom ga je stripovao na
122 stranice (ne samo ilustrovao!), te tekst upisao i latinicom i ćirilicom za
dva odvojena izdanja! Što se crtačke izvedbe tiče, može da se konstatuje kako
je neverovatno napredovao od kada smo videli njegove poslednje stripove, ali i
da mu je nedostajao urednik-producent, koji bi kanalisao njegovu eksploziju
energije i očigledno od nekud "od gore" stigli, ako ne
"poziv", a ono "podsticaj" ili, diplomatski rečeno
"ohrabrenje" za ovako monumentalan projekat, zatim mu tu i tamo
sugerisao neka drugačija kompoziciona rešenja i, najvažnije, rekao mu kada je
vreme da se zaustavi i više ne opterećuje crtež.
Aksiologiju na stranu: vidljiva je ogromna pasija, rad i
trud!
Ne treba tu sada tražiti mane!
Nema nikakve sumnje da je Šetet u delo krajnje iskreno uneo
i svoja stradanja ili bar iskustva!
Šta? Koja konkretna?
To samo on zna, a mi po njihovim mračnim odsjajima iz
prikazanih likova i epizoda možemo samo da naslućujemo, i da saučestvujemo!
U ponekom liku sigurno možemo da se i prepoznamo, ako
bolje zagledamo, toliko ih ima...
Odlične tekstove o biografiji Geze Šeteta („Umetnik
stripa i duha") i radu na „Knjizi o Jovu" („Kada se nad nama Nebo
zatvori: Knjiga o Jovu Geze Šeteta"), napisao je Zoran Stefanović,
sačinivši uz sve i temeljnu stripografiju ovog značajnog srpskog umetnika,
mađarskog porekla.
Ovakav pristup stripovanju obimnih delova Biblije, kao
što je Gezin, nismo videli ni u svetskim okvirima!
Nije ovo ni prva njegova stripovana knjiga religiozne
provenijencije. Izdavač „Preporod" iz Beograda mu je 2015. godine, u punom
koloru i na velikom formatu (visina: 29 cm; širina: 20,5 cm) na 232 stranice
objavio „Isus, reč Božja".
Usput, da se ovom prilikom podsetimo jedne minijature iz
stripa „Hogar Strašni", one kada mu sve pođe naopako u životu. Kućica mu
izgori, brod u oluji strada, posada ga napusti (uprkos svemu - ne i žena;
shvatili vi to kao njegov plus ili minus u tom stradalništvu i opštoj
pogibelji!) i... da ne nabrajamo više. Hogar se nekako izvuče na jednu oštru (a
i kakva bi drugačija u takvoj situaciji mogla da bude?!) hrid, digne ruke prema
nebu i zavapi: „Zašto ja?“.
Iako Hogar nije baš poznat kao čvrst i stamen u veri
(nijednoj!), nismo ga videli ni da polaže žrtve paljenice, a i oko sveštenika
Olafa koji, kao i sve Normane, pokušava da ga privede krstu, vrda amo-tamo, iz
oblaka, s nebeskih visina, stiže glas od nekog, verovatno od nordijskih
mnogobrojnih božanstava, neprikazano kojeg, pa našem vikingu odgovara: „A zašto da ne?!“.
Uzeo sam taj motiv za plakat jedne od tribina koje su
održane u Domu omladine Beograda i sada ga prilažem. Tema za najdublje
razmišljanje o možda najvažnijem pitanju koje možemo da postavimo!
Slobodan Ivkov
HVALA SLOBODANE
ОдговориИзбриши