FANTASTIČNA SRPSKA BIBLIOTEKA / Beletristika_prevedena
Knjige na srpskom, svakojake fantastičke i
naučnofantastičke
Smrt i
njeni hirovi
Žoze Saramago: "Smrt i njeni
hirovi", Laguna, Beograd, 2011.
ISBN:
978-86-521-0841-1
Slobodan Ivkov
Ovo je i čudnije i strašnije od zombi-horora!
Zombiji su mala deca, šala-komika u odnosu na ovaj svet
koji je osmislio portugalski nobelovac Saramago (1922 - 2010). On gruva već od
prve strane, a počinje sa: "Sledećeg
dana niko nije umro." Istom rečenicom se i završava ovo remek-delo
fantastike, a zašto - to može da razume samo onaj ko je stigao do sredine.
Uprkos nepojamnim povredama u saobraćajnim i drugim
nesrećama jednih, mukama drugih kao neizlečivih bolesnika, pokušajima
samoubistava trećih (neuspešnim, naravno), upucavanjima, obezglavljivanjima,
davljenjima i ko zna kojim sve uobičajenim načinima oduzimanja života - u toj
državi više niko ne umire! Smrt je prestala da radi svoj posao. Pogrebna i
osiguravajuća preduzeća su pred kolapsom, bolnice i starački domovi u haosu,
mafija profitira... "Ako ponovo ne
počnemo umirati - nema nam budućnosti...", zaključuje premijer te
neimenovane države.
Izvan njenih granica i dalje se uredno umire.
Pisac je promišljao sve društvene aspekte neznano do kada
odloženih smrti (zakoni, međudržavni
odnosi, crkveni poslovi, vojska, ekonomija, zdravstvo...), za razliku od
tvoraca proznih dela o jednodimenzionalnim zombijima-tupsonima koji samo
beslovesno bauljaju unaokolo vređajući inteligenciju čitalaca, balave, grizu i
šire neke zaraze, prvenstveno svoju boljku, ma bila ona izazvana virusom
korporacije "Ambrela" ili kišom meteora koja je zasula Zemlju.
Nadležni organi su u haosu, konfuziji i panici. Crkva, od
koje se u ovakvim pitanjima očekuje
arbitrarno mišljenje, blefira da zna odgovor.
"Crkva, sa tim
svojim dvosmislenim stavovima, upravo pokušava da dobije na vremenu a da se ne
iskompromituje, i zbog toga, po svom starom običaju, sada stavlja udlage žabi
na nogu i udara čas u klin, čas u ploču."
Samo jedan polupismeni portir, pristigao u glavni grad
verovatno iz močvarnih krajeva, raskrinkava je i diskredituje:
"Niko ne može
staviti udlage jednoj žabi. Zašto? Zato što ona nikada ne drži nogu mirno."
(str. 79)
Sad, da li je portir nekada to probao i empirijski
proverio - u to se Saramago ne upušta.
Usput, ni filozofi se nisu proslavili.
Svi zamajavaju sluđene obične građane, što pokušavajući
da im skrenu pažnju na druge probleme, što neodgovorno i neozbiljno na
različite načine nastojeći da to mračno nedogađanje
bez presedana - okrenu na šalu...
U državu se slivaju beskrajna mnoštva imigranata koji ne
žele da umru u svojim zemljama, dok milioni emigriraju u druge države, gde još
uvek može da se čestito i zauvek sklope oči.
"Tokom sedam
meseci, jer toliko je jednostrano primirje smrti trajalo, nagomilavalo se na
jednoj nikada do tada viđenoj listi čekanja više od šezdeset hiljada samrtnika,
tačnije šezdeset i dve hiljade petsto osamdeset" (str. 113)
Neki su oduševljeni, neki oprezni, neki svesni
dalekosežnih posledica, a nekima je i svejedno. Definitivni dolazak Crne Dame?
Da li Ona možda štrajkuje? Ili je uzela godišnji odmor? Ne daj bože
(hiljadu)godišnji! Da li Ih možda ima više, a da je Ona koja je zadužena za tu
državu zaboravila svoj posao? Neko joj se zamerio? Uvredio je? Da li Ona možda
želi da ucenjuje tu državu? Što se ne javi i traži otkup, izvinjenje, bilo
šta...?
Da nije i Ona umrla?
A zašto se uopšte i misli da je u pitanju Ona, a ne On?
U svakom slučaju, za Njom u toj državi nastaje prava
potraga. Grozničavo se traži njen identitet. Krug se sužava eliminacijom. Prvo
se eliminišu stanovnici koji su umrli, jer su najmudriji činovnici državnih
organa dokonali da Ona ipak ne može biti među preminulima. Ne zato što je tako
nešto u toj bizarnoj situaciji nemoguće, već zato što bi im to potpuno
zakomplikovalo posao.
Saramagove rečenice, ponekad urnebesne, a ponekad
uobličene kao tempirane bombe sa neočekivanom poetnom - naglašeno su duge.
Događa se i da zauzimaju celo poglavlje! Još po nekim osobinama, pored te,
njegov stil u "Smrti i njenim hirovima" podseća na češkog mu kolegu
Bohumila Hrabala - pogotovo na roman "Služio sam engleskog kralja".
Kako bi se danas reklo: ultimativno delo o Smrti! Svi ćemo
jednog dana spoznati zašto!
I naši pisci horora bi malo mogli da iskorače izvan
stereotipa žanra, te da se slobodno ugledaju na ovog majstora! Ili bar da ga
čitaju!
Nesporno vrhunska fantastika!
Najbolja!
Slobodan Ivkov
Нема коментара:
Постави коментар